好き な 人 目 で 追う

汗 疱 状 湿疹 市販 薬
July 31, 2024, 1:36 am
小さい頃は、飛行機が飛び立つのをよく目で追っていた。というような文が作りたいです。あまり深く考えずに「look at」を使って、I would often look at the plane~などと表現しても問題ないですか? よろしくお願いします。 junya さん 2020/09/16 21:02 7 2527 2020/09/18 23:21 回答 to follow something with one's eyes to trace something "look at" を使っても表現することは可能です。その場合、下の例文のように言うと良いでしょう。 I used to love looking at planes taking off when I was a little boy. 職場で好き避けする女性の「冷たい」態度とその心理|効果的な対処法も! | スゴレン. 「子供の頃、飛行機が飛び立つのをよく目で追うのが好きだった。」 または次のようにも言えます。 ーWhen I was a little boy, I used to love following planes through the sky when they were taking off. to follow something with one's eyes で「目で追う」と言えますが、ここでは follow だけで(飛行機を実際に走って追いかけることはできませんから) with one's eyes がなくても「目で追う」という意味で通じます。 ーI traced a deer through the woods before I shot it. 「鹿を撃つ前に、森の中を(動く)鹿を目で追った。」 to trace something を使っても「何かを目で追う」と言えます。 ご参考まで! 2020/09/27 18:12 follow with one's eyes watch こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・follow with one's eyes こちらは「目で追う」に近いニュアンスを持つ表現です。 ・watch こちらは「じっと見る」「眺める」のような意味です。 【例】 I would often watch the planes take off. いつも飛行機が飛び立つのを眺めていました。 もちろん、look at を使う言い方でも問題ありませんよ!

職場で好き避けする女性の「冷たい」態度とその心理|効果的な対処法も! | スゴレン

街中で美人を見かけると男性はつい見てしまう?

「今、きれいな人が通ったな?」そう感じると、つい振り返ったり目で追ってしまうと男性たちは言います。 一目ぼれとまでは行かないけれど、男性がつい「いいな!」と振り返ってしまう女子には特徴があるようです。 「なんだかきれいな人っぽい」と男性の目を奪うポイントとは?