小学生の頃から英会話をずっとやっていても.... -今年度から小学生から- 英語 | 教えて!Goo

長谷 工 コーポレーション 株価 掲示板
July 30, 2024, 10:02 pm

「がんばって学校に行ってたね」は英語で「You really worked hard at school. 」と言います。「at school」は「学校で」と言う意味ですが、「勉強」や「学業」の意味も入っています。でもこの文章を読むと、学校に行くことを褒めていると感じていて私の地元であまりただ学校に行って卒業するのが当たり前のことだからそんな褒め言葉はないと思いますので少し変と感じています。「I know it was hard, but good job on finishing school. 」と言うのは「学校大変だったけど、よく頑張って卒業できたね」の意味で元々の文章の意味合いに近いと思います。 がんばって学校に行ってたね、えらいね。 I know it was hard, but good job on finishing school. You did your best.

  1. 学校 に 行っ た 英語 日

学校 に 行っ た 英語 日

本場の英語(いわゆるスラング)を知りたいと思って 公園に行って、モントリオールに住んでいる高校生とバスケットボールを一緒にしてきました! (もーろスラング、f**kとかバリバリ使ってて、ぜんぜん理解できませんでした笑) あと、おすすめなのは language exchange! これは、現地にいる日本語に興味がある方に、日本語を教える代わりに、英語を教わるというものです! 今週末、私はこれに行ってきたいと思うので、終わり次第また感想を書きたいと思います! あと、自分が行った例としては、Hello Talk(学習アプリ)で知り合ったモントリオールに住んでいて、 趣味で日本語を勉強している大学生と、モントリオールで実際に会ってきました! 実は自分がまだ日本にいるときからやりとりをしていて、モントリオールに行ったら 会おうねと言っていたので、本当に会えたときは感動でした笑 日本語を勉強してることもあって、日本についてすごい会話が盛り上がったし(特にNARUTO) 自分の英語が間違っていれば正してくれるし、非常に良かったです! 3.とにかく話しかけまくる! 僕も、語学学校にいる、アジア人以外の方に話しかけるのはハードルが高かったです。 でも思い切って話しかけてみると、すごく優しくて たくさん話しかけてくれるようになりました! よく考えれば同じ語学学校で勉強している仲間。 だれだって友達たくさんほしいですもんね! 最初の勇気が大切!!! 4.インプットを怠らない 海外にいても、勝手に単語やボキャブラリーがめちゃアップすることは少ないと思います。 だから 留学中も絶えずインプットを怠らないことが大切 ぼくは、ドラマ(フレンズ)を見たり、単語帳(DUO)を初めからやり直したり しています。学校への登下校の時間は、必ずこれをやるようにしています! せっかく海外に行ったから観光するのも超大切だけどインプットも怠らずに!! Don't be shy!!! 学校 に 行っ た 英語 日. Be crazy!! ぼくはこの精神でこの留学生活を過ごしています。 恥ずかしがらずにたくさん自分から話しかけに行く。 馬鹿になって、リミットを外して行動してみる。 そうするとより英語に触れる機会が増えるのではないでしょうか。 以上、僕が考える、英語上達のために留学を最大限活用する方法でした! 正直、僕もまだまだ留学を最大限活用できていないと思います。書いていてぜんぜん 自分もできていないなとグサグサと来ました。 なので、残りの4週間、さらにギアを上げてよりよい留学にしていきたいと思います!

ドイツ生まれの物理学者、アルベルト・アインシュタインの名言です。 「remain」は、「残る、留まる」という意味の動詞です。 毎年とても多くの愚かな人々が大学を卒業する。彼らが卒業できるのなら、あなただってできる。 ⇒ Every year, many, many stupid people graduate from college. And if they can do it, so can you. アメリカの作家、ジョン・グリーンの名言です。 「graduate」は、「卒業する、学位を得る」という意味の動詞です。 学校教育はあなたを生きる人にする。自己教育はあなたを裕福な人にする。 ⇒ Formal education will make you a living. Self-education will make you a fortune. アメリカの実業家、ジム・ローンの名言です。 「formal education」は、「学校教育、公教育」という意味です。 友情は学校で教わるものではない。しかし、もし友情の意味を学んでこなかったのなら、あなたは本当に何も学んでいない。 ⇒ Friendship is not something you learn in school. But if you haven't learned the meaning of friendship, you really haven't learned anything. 学校 に 行っ た 英語の. アメリカのボクサー、モハメド・アリの名言です。 「friendship」は、「友情、友情関係」という意味の名詞です。 学校の扉を開ける者は、監獄の扉を閉める。 ⇒ He who opens a school door, closes a prison. フランスの詩人、ヴィクトル・ユーゴーの名言です。 「prison」は、「刑務所、監獄」という意味の名詞です。 歴史的に、家族は子供たちを教育していく上で主要な役割を果たしており、学校は家族に補助的な足場を提供している。 ⇒ Historically, the family has played the primary role in educating children for life, with the school providing supplemental scaffolding to the family.