爪に火をともす – 爪に火を点す(ツメニヒヲトモス)とは – Npv

着 床 前 岩盤 浴
July 31, 2024, 12:20 am

『爪(つめ)に火(ひ)を点(とも)す』という言葉があります 意味ですが 【ひどく貧しい生活をする。苦労して倹約する。】と 【ひどくけちなことのたとえ。】と二つあります。 行政を見ていると 不要な出費などの削減を行わずに、 国民の年金や生活補助のカット・縮小などを行っています。 なのに、 今日でも続いている <箱物行政(はこものぎょうせい)>と言われる、 公共施設・設備を作っています。 「行政刷新」と言いながら、 決まった事も簡単に覆(くつが)す状態が続いています。 国会でも 審議は進まない・拒否のまま、 何も決められないんだったら、 国会議員は必要が無いですよね。

「爪に火を点」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索

ろうそくや油のかわりに、爪の先に火をともして明かりの代用とするというので、たいへんにけちなことをいう。また、貧しくてつましい生活を送ることにもたとえる。 〔類〕 爪から火が出る 〔出〕 浮世草子(うきよぞうし)・西鶴置土産(さいかくおきみやげ) 〔会〕 「すごい。外車じゃないか」「でもねえ、買ったはいいけど、借金でたいへん。今じゃ爪(つめ)に火を点(とも)すような生活さ。ドライブにも行けやしない」

1 2 3 4 5 次へ> 二つ目の交差 点 を左に曲がります。 在第二个十字路口左转。 - 中国語会話例文集 見学者に展示品の使い方を説明する.