世界各国で暴動やデモが起きている不気味…正確な情報を知り投資に生かす|日刊ゲンダイDigital

広島 市立 大学 国際 学部
July 31, 2024, 1:14 am

今回はIBシリーズ第2弾!! IBシリーズ第1弾 で年齢ごとに3つのプログラムに分かれていることを説明しました。 今回は大学進学に直結する16歳~19歳を対象としたディプロマ・プログラム(DP)のコア(必須科目)の一つである「Theory of Knowledge(TOK:知の理論)」について説明していきたいと思います。 ディプロマ・プログラム(DP)のカリキュラムとは? 子どもの疑問「火星の夕焼けは何色?」の答え方 | 雑学 | 東洋経済オンライン | 社会をよくする経済ニュース. まず本編に入る前に、DPのカリキュラムについて説明します。 DPのカリキュラムでは生徒は6つの教科グループから1つずつ科目を選択しなくてはなりません。 さらに、各科目は基本的にHigher Level(HL)とStandard Level(SL)の2種類が準備されており、第1回の記事でふれた、 世界への近道「バカロレア資格」 を取得するためには、HL科目を最低3つ取得する必要があります。 DPでは、この 6つの選択教科グループに加えて、3つの「コア科目」と呼ばれる世界共通の必修科目があります 。 最終試験では6つの科目はそれぞれ7点満点・合計42点で評価され、それにコア科目の3点を加えた45点満点でIBDP全体の評価となります。 2年間のレポートや活動の評価と、世界共通最終試験で24点以上をとることで「バカロレア資格」を取得することができます。 さて、バカロレア資格取得について少しご説明させていただいたところで、今回のテーマTOK(知の理論)について本校IB教員をしている栢野 祐介(かやの ゆうすけ)先生の話をご紹介したいと思います。 関西出身、気さくで物腰の柔らかい栢野先生の思いをそのまま伝えたい。ちょいちょい出ちゃう関西弁のイントネーションで読んでほしい… と思ったので、Wordに校閲されすぎて青波線だらけですが、そのままの言葉で書かせていただきます。 1. Theory of Knowledge(TOK)ってなに? TOKは日本語に直すと知の理論なのですが、簡単にいうと 「知る」とか「知っているってどういうことだろう?」 ということを考えることによって、生徒の批判的思考を培い、生徒が自分なりのものの見方や、他人との違いを自覚できるよう促していくことを目的とした教科です。 なんだかわかったようでわかりませんね。 ではみなさん、知っていることってありますか? 例えば、太陽の周りを地球が回っているって知っていますか?なんでそれを知っているって言えるんでしょうか?って問うと、ほとんどの人が「習ったから」と回答します。 でもよく考えると、それを見たことがある人はいなかったり、地球のほうが回ってるということを、いまだに違うと言う人もいたり、 当たり前って思っていることが、実際は正しいのかっていうことは本当は分かりません よね。 なんでそれが正しいと言っているのか、ってことを考えるのがTOKなんです。 2.

  1. 子どもの疑問「火星の夕焼けは何色?」の答え方 | 雑学 | 東洋経済オンライン | 社会をよくする経済ニュース

子どもの疑問「火星の夕焼けは何色?」の答え方 | 雑学 | 東洋経済オンライン | 社会をよくする経済ニュース

って不安に思うこともあるかもしれません。 IBは自立的な考えを促進する学びなので、まずはそっと見守ってみるという形のサポートもあります。 僕がIB資格を取得できた要因の一つには、その時その時で最も適したサポートをしてくれた家族の協力があったのは間違いありません。 志望校は国際教養大学一択!

広告 ※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。 記事を投稿 すると、表示されなくなります。 相変わらず引きこもりの毎日です。 通販で見つけたスツールです。 早くこれに座る可愛いお客さん達が来れる日が来ますように。 「どんなに長い夜でも、明けない夜はない。」と自らを励ましつつ今日も引きこもり。 では、「その間に身の回りの整理を!」とクローゼットを覗き込んでは、ドアを閉めて「明日やろう!」の繰り返しです。 このように、やるべきことなどを後回しにするという意味の熟語はご存知 put off ですね。 I 'll put off the tyding-up the cupboard till tomorrow. (クローゼットのお片づけは 明日にしよう〜と。) *このクローゼットはイギリスにいるときは cupboard と言っていました。 食器棚はcupboard for dishes でした。 アメリカではcupboardで食器棚、closet は日本と同じような意味に使っていたようですが・・・。 では、put とoff の間に「誰か」が入るとどんな意味になりますか? The noise from the TV put me off my book. The noise from the TV put me off read ing my book. (テレビの 音が邪魔 で本が読めないよ。)ですね。 誰かを落胆させる、とかやる気を失くさせる、と言った意味にもなります。 どこまで頑張れるか? いつまで頑張れるか? 落胆せずにガンバロ〜! コロナ禍で、マスクだソーシャルディスタンスだと人間が騒いでも、桜には関係ないことでござんす、とばかり今年も見事に咲きました。 近くの川のほとりの桜です。 我々も、屋外ならば大丈夫と例年通り花見に出かけました。 見事な桜は人間界の騒ぎをなんと思って見下ろしているのでしょう? さて、このコロナ騒ぎ、英語で言えば、The pandemic でしょうか、そして、海外の息子を苦しめているのは lockdaown ・・・いつになったら終わるのでしょう? ~ が終わる と言う表現の熟語は be over です。 ビートルズのジョン・レノンの Happy Xmas(War Is Over) は有名ですね。 「戦争は終わった」と言う意味です。 The pandemic is over.