スティーブ ジョブズ 最後 の 言葉

世界 最大 の ミニチュア 博物館
July 31, 2024, 10:10 am

あなたの時間は限られている。だから他人の人生を生きたりして無駄に過ごしてはいけない。ドグマ(教義、常識、既存の理論)にとらわれるな。それは他人の考えた結果で生きていることなのだから。他人の意見が雑音のようにあなたの内面の声をかき消したりすることのないようにしなさい。そして最も重要なのは、自分の心と直感を信じる勇気を持ちなさい。それはどういうわけかあなたが本当になりたいものをすでによく知っているのだから。それ以外のことは、全部二の次の意味しかない。 Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma – which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary. 自身がクオリティの判断基準となれ。中には高い質を求められる環境に慣れていないものもいる。 Be a yardstick of quality. Some people aren't used to an environment where excellence is expected. 我々がすることと同じくらい、我々がしないことを私は誇りに思う。 I'm as proud of what we don't do as I am of what we do. スティーブ・ジョブズ : 作品情報 - 映画.com. 当時は分からなかったが、アップル社に解雇されたことは、私の人生で起こった最良の出来事だったと後に分かった。成功者であることの重さが、再び創始者になることの身軽さに置き換わったのだ。何事につけても不確かさは増したが、私は解放され、人生の中で最も創造的な時期を迎えた。 I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.

  1. ジョブズの言葉”Stay hungry, stay foolish”は何を表すのか? | 戦略的プレゼンテーション講座
  2. スティーブ・ジョブズの名言・格言集。人生・仕事の言葉 | 癒しツアー
  3. スティーブ・ジョブズの「最後の言葉」が心にズシンと刺さる
  4. スティーブ・ジョブズ : 作品情報 - 映画.com

ジョブズの言葉”Stay Hungry, Stay Foolish”は何を表すのか? | 戦略的プレゼンテーション講座

0 アイデアは、掛け合わせ。 2020年6月2日 iPhoneアプリから投稿 ・実際の人物にあえて似せないという選択肢 (ジョブズという役を俳優が演じますという演劇風味) ・この点はほかのジョブズ作品と大きく差別化できている ・スティーブ・ジョブズの内面と親娘関係にフォーカスした映画 ・これまでのスティーブのプロダクトは、リサからの逃避や、リサのためというのが原動力なのではないかと匂わせている ・テンポ早すぎて登場人物がどういう人なのかわかんないとついていけないぞこれは ・ソーシャルネットワーク風味 ・スティーブはゼロから1を作るのではなく、既存のものを掛け合わせて今までになかったものを考え出す達人だった ・それをパッケージの美しさでブランド化することにも注力した 3. 0 アップルについての知識が必要 2020年5月10日 PCから投稿 鑑賞方法:DVD/BD スティーブ・ジョブズの半生記だと思っていたが、新作発表会メインだった。アップルの事前知識ゼロでは理解ができない点が多々あり、不完全燃焼。 ただ、テンポよく進むストーリー展開で、退屈することはなかった。 0. 5 わかりましたよ 2019年10月15日 PCから投稿 ただの口先だけの話術が上手いだけのペテン師やろーだということが分かりました。 すべての映画レビューを見る(全105件)

スティーブ・ジョブズの名言・格言集。人生・仕事の言葉 | 癒しツアー

終わりを知らない富の追求は、 人を歪ませてしまう。私のようにね。 God gave us the senses to let us feel the love in everyone's heart, not the illusions brought about by wealth. 神は、誰もの心の中に、 富みによってもたらされた幻想ではなく、 愛を感じさせるための「感覚」 というものを与えてくださった。 The wealth I have won in my life I cannot bring with me. 私が勝ち得た富は、(私が死ぬ時に) 一緒に持っていけるものではない。 What I can bring is only the memories precipitated by love. 私が持っていける物は、愛情にあふれた思い出だけだ。 出典 That's the true riches which will follow you, accompany you, giving you strength and light to go on. これこそが本当の豊かさであり、あなたとずっと 一緒にいてくれるもの、あなたに力をあたえてくれるもの あなたの道を照らしてくれるものだ。 Love can travel a thousand miles. スティーブ・ジョブズの「最後の言葉」が心にズシンと刺さる. Life has no limit. Go where you want to go. Reach the height you want to reach. It is all in your heart and in your hands. 愛とは、何千マイルも超えて旅をする。 人生には限界はない。 行きたいところに行きなさい。 望むところまで高峰を登りなさい。 全てはあなたの心の中にある、 全てはあなたの手の中にあるのだから What is the most expensive bed in the world? – "Sick bed" … 世の中で、一番犠牲を払うことになる 「ベッド」は、何か知っているかい? シックベッド(病床)だよ。 You can employ someone to drive the car for you, make money for you but you cannot have someone to bear the sickness for you.

スティーブ・ジョブズの「最後の言葉」が心にズシンと刺さる

「ホリエモンチャンネル」を記事化したものです 動画はこちらをご覧ください。

スティーブ・ジョブズ : 作品情報 - 映画.Com

Stay foolish. ハングリーであれ。愚か者であれ。 当時は分からなかったが、アップル社に解雇されたことは、私の人生で起こった最良の出来事だったと後に分かった。 成功者であることの重さが、再び創始者になることの身軽さに置き換わったのだ。 何事につけても不確かさは増したが、私は解放され、人生の中で最も創造的な時期を迎えた。 歳をとればとるほど、動機こそが大切だという核心が深まる。 この地上で過ごせる時間には限りがあります。 本当に大事なことを本当に一生懸命できる機会は、二つか三つくらいしかないのです。 一つのことを、一生やり続けられると確信する日がくる。 キャリアではない。 私の人生なんだ。 『名言の心』(エッセイ) 「キャリアではない。私の人生なんだ」 人は、生まれ、ほんの一瞬生き、そして死ぬんだ。 ずっとそうだ。 旅の過程にこそ価値がある。 残りの人生も砂糖水を売ることに費やしたいか、それとも世界を変えるチャンスが欲しいか?

You have to work hard to get your thinking clean to make it simple. But it's worth it in the end because once you get there, you can move mountains. フォーカスグループによって製品をデザインするのはとても難しい。多くの場合、人は形にして見せてもらうまで、自分は何が欲しいのかわからないものだ。 It's really hard to design products by focus groups. A lot of times, people don't know what they want until you show it to them. 墓場で一番の金持ちになることは私には重要ではない。夜眠るとき、我々は素晴らしいことをしたと言えること、それが重要だ。 Being the richest man in the cemetery doesn't matter to me… Going to bed at night saying we've done something wonderful… that's what matters to me. アップル社再建の妙薬は、費用を削減することではない。現在の苦境から抜け出す斬新な方法を編み出すことだ。 The cure for Apple is not cost-cutting. The cure for Apple is to innovate its way out of its current predicament. すばらしい仕事をする唯一の方法は、自分のやっていることを好きになることだ。まだそれを見つけていないのなら、探し続けなければいけない。安住してはいけない。心の問題のすべてがそうであるように、答えを見つけたときには、自然とわかるはずだ。 The only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it.

ジョブズの言葉"Stay hungry, stay foolish"は何を表すのか? | 戦略的プレゼンテーション講座 from 野村尚義 stay hungry, stay foolish あなたは、プレゼンテーションに関心がある方、またはアップルやジョブズのファンの方ですか?そうであれば、この言葉は説明せずともわかることでしょう。 "Stay hungry, stay foolish" スティーブ・ジョブズが2005年6月、スタンフォード大学卒業式辞で語ったスピーチ。そのなかで、締めくくりの言葉として述べたのがこのstay hungry, stay foolishでした。 非常に印象に残るフレーズ。ネットで調べても、多くの方がこの言葉について感想を述べています。しかし、あなたは思いませんか?