プリーズミスターポストマン 歌詞 和訳

免疫 力 が 高い 人
July 30, 2024, 8:39 pm

Great Moments in Folk Rock: Lists of Author Favorites ". 2018年10月17日 閲覧。 ^ Williams, Paul (2002). The Crawdaddy! Book: Writings (and Images) from the Magazine of Rock. Hal Leonard. p. 109. ISBN 0-634-02958-4 ^ " Unquestionably The 50 Best Songs of The Beatles Ever ". Time Out In. Time Out England Limited (2019年5月17日). 2020年4月23日 閲覧。 ^ a b " Australia No. 1 Hits – 1960s ". 2013年5月22日時点の オリジナル [ リンク切れ] よりアーカイブ。 2020年4月23日 閲覧。 ^ a b " 500 Greatest Songs of All Time ". Rolling Stone. Penske Business Media, LLC. (2011年4月7日). 2020年4月23日 閲覧。 ^ Norman 2008, p. 418-19. ^ Jackson 2015, p. 257. ^ " 100 Greatest Beatles Songs ". (2011年9月19日). 2020年4月23日 閲覧。 ^ Miles 1997, p. 270-71. ^ Spitz 2013, p. 108. ^ 中山康樹 『ビートルズの謎』 講談社現代新書 、2008年、72頁。 ISBN 978-4062879705 。 ^ (2010年) Ravi Shankar and George Harrison 『Collaborations』のアルバム・ノーツ. プリーズ ミスター ポスト マン 歌迷会. Dark Horse Records. ^ Lavezzoli, Peter (2006). The Dawn of Indian Music in the West. New York, NY: Continuum. p. 175-76. ISBN 0-8264-2819-3 ^ MacDonald 2005, p. 161-62. ^ Unterberger 2006, p. 132.

  1. プリーズミスターポストマン歌詞

プリーズミスターポストマン歌詞

2021. 07. 21 今聴いても「さすが」と感心させられるが所詮はカヴァー曲 マーヴェレッツの『プリーズ・ミスター・ポストマン』と、チャック・ベリーの『ロール・オーヴァー・ベートーヴェン』のカヴァーは見事な出来で、今聴いても「さすが」と感心させられるが、所詮はカヴァー曲だ。 ―村上春樹-一人称単数-ウィズ・ザ・ビートルズ-P80 まあ確かに、 所詮はカヴァー曲であることは間違いない。 ただ『見事な出来」で『今聴いてもさすがと感心させられる』、 というのはどうなんだろう? オリジナル曲とさして違わないというか、 オリジナル曲の方が良い気がするんだけど…まあ感じ方はそれぞれか。 The Marvelettes-Please Mr. マギー・メイ - 脚注 - Weblio辞書. Postman それで『プリーズ・ミスター・ポストマン』は、 1961年マーヴェレッツのデビュー曲だね。 Billboard Hot 100では第1位を獲得し、 R&Bチャートでも第1位を獲得。 モータウンからリリースされたシングルとしては、 Billboard Hot 100で第1位を獲得した初のシングル。 それから2年後にビートルズがカヴァーすることになるわけだけど、 女性グループの曲だから歌詞が変更されている。 マーヴェレッツの方はボーイフレンドからの手紙を待ち焦がれる女子の歌詞だったけど、 ビートルズの方はガールフレンドからの手紙を待つ男子目線になっている。 Chuck Berry-Roll Over Beethoven チャック・ベリーの『ロール・オーヴァー・ベートーヴェン』は、 1956年のシングル。 チャックの姉のルーシーが、 いつも自宅のピアノでクラシック音楽を演奏して独占いたことから生まれた曲だとか。 ベートーヴェンをぶっとばせ! なんだけど歌詞にはチャイコフスキーも出てくる。 ビートルズはデビュー前からお気に入りでこの曲を演っていたけど、 その頃はジョンがリード・ヴォーカルだったようだ。 『一人称単数』関連記事はこちら!

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/16 17:36 UTC 版) 1964年に ライオネル・バート ( 英語版 ) は、本作およびその裏話を元に、リヴァプールの ドック を舞台としたミュージカルを制作。このミュージカルは、「Maggie May」と称され、ロンドンで2年間上演された。 1970年に発売された ビートルズ のアルバム『 レット・イット・ビー 』には、録音されたテイクから一部を抜粋した音源が収録された。 背景 イギリスのミュージシャン、 スタン・ヒューギル ( 英語版 ) は、1830年に ヴァン・ディーメンズ・ランド に向けて出航した女性囚人船「カインズ」の船員であるチャールズ・ピックネルの日記に、本作の草案が記されていたとしている。このことから、歌詞中のマギーの運命として言及されている実際の流刑期間にさかのぼることができる [1] 。 1856年に ベンジャミン・ハンビー ( 英語版 ) の作品としてアメリカの プランテーション・ソング 「Darling Nellie Gray」が発表された。同作ののサビの歌詞に「Oh, my poor Nellie Gray, they have taken you away, I'll never see my darling anymore.